Archivo de la categoría: EL VIAJE

SURFEANDO ALEMANIA. Berlín./SURFING GERMANY. Berlin.

Berlín está bastante bien. Aunque no la hemos «estrujado» mucho podemos recomendarla, no tanto por el paisaje urbano o la arquitectura, para eso nos quedamos con Leipzig, pero, sí es cierto, que es una ciudad llena de vida y posibilidades.

Paseando barrios. Boca de incendios.
Paseando barrios. Boca de incendios.
Vista desde el puente de Oberbaum.
Vista desde el puente de Oberbaum.
Estación de tren.
Estación de tren.

Nos ha sorprendido un poco la actitud de los berlineses, no son tan cabezas cuadradas como nos dicen en España, cosas como: las pirulas con los coches, las calles llenas de caquitas de perro y botellas de cerveza vacías o rotas, el coladero en el metro… son cosas que no hubiésemos creído posibles por aquí; quizá es porque se ha convertido en una ciudad tan cosmopolita que resulta difícil definir el carácter de sus gentes, quizá es porque lo que nos cuentan de los alemanes tiene tanto de cierto como lo que les cuentan a ellos de los españoles…

Turismo, propiamente dicho, hemos hecho un par de días. Primero hicimos un «Free Berlin Tours» en el que conocimos lo imprescindible. Hay que tener en cuenta que prácticamente todo el reclamo turístico gira en torno a las guerras mundiales, y los diferentes tours se especializan en estos periodos históricos. Nosotros nos quedamos con el más «general».

Puente de Oberbaum.
Puente de Oberbaum.
Check Point Charlie.
Check Point Charlie.
Catedral.
Catedral.
Plaza Gendermenmarkt. Estatua de Friedrich Schiller y Konzerthaus.
Plaza Gendermenmarkt. Estatua de Friedrich Schiller y Konzerthaus.
Bundestag.
Bundestag.
Monumento al Holocausto.
Monumento al Holocausto.
Altes Museum.
Altes Museum.
Barnderburg Tor.
Barnderburg Tor.

El segundo día «Vive Berlín» nos llevó a una visita guiada al campo de concentración de Sachsenhausen que, aunque es muy recomendable, nos decepcionó un poquito, porque del campo, propiamente dicho, queda muy poco, y lo que han hecho es convertirlo en museo; finalmente es un mix que, aunque no nos dejó indiferentes, tampoco nos sobrecogió como esperábamos de un campo de concentración.

El trabajo os hace libres.
El trabajo os hace libres.
Los baños del barracón.
Los baños del barracón.
Entrada al crematorio.
Entrada al crematorio.
Crematorio.
Crematorio.
Sin escapatoria.
Sin escapatoria.

No entramos en ningún museo, por aquello de ahorrarnos los cuartos, pero paseamos algunos barrios y visitamos una de las famosas casas okupas de Berlín, la Yaam concretamente. Está bastante bien el ambiente y la filosofía que las mueve.

DGM_8784 [Resolucion de Escritorio]

DGM_8760 [Resolucion de Escritorio]

DGM_8775 [Resolucion de Escritorio]
La Yaam. Kasa Okupa.
Del muro hemos visto un par de trozos, incluyendo el East Side Gallery; 1300m. decorados con el trabajo de 118 artistas provenientes de 21 países.

DGM_8557 [Resolucion de Escritorio]
DGM_8555 [Resolucion de Escritorio] DGM_8789 [Resolucion de Escritorio] DGM_8795 [Resolucion de Escritorio] DGM_8810 [Resolucion de Escritorio] DGM_8824 [Resolucion de Escritorio] DGM_8814 [Resolucion de Escritorio]
Una ola nos llevó a pasar la primera noche en Berlín en casa de «Dr Guzmán». El muchacho no tenía sofá que ofrecernos, de modo que estaba dispuesto a cedernos su cama y domir él en el suelo, naturalmente no lo permitimos, y así pasamos la noche en uno de los mejores suelos de Berlín.

Surfeando el sofá de Gustavo.
Surfeando el sofá de Gustavo.

En pocos minutos de conversación quedamos embriagados por el acento simpático, el equilibrio emocional, la racionalidad de sus argumentos y, por supuesto, su generosidad…

Dr Guzman
Dr Guzmán

Con él y con su amiga Victoria, también chapina, también fenomenal, nos tomamos unas chelas en una de las muchísimas tiendas turcas que hay por Berlín. Pasamos un rato de lo mejor. Pintaba ser una velada mágica, pero esta vez no agarramos la ola, no nos dejamos confundir por la noche y volvimos relativamente temprano a casa.  ¡Mil gracias, Gusito!

Chelas...
Chelas…

Surfeamos el sofá de Katharina y Paul. Enseguida nos enamoramos de ellos y de su piso. Conectamos de maravilla y compartimos un par de deliciosas cenas. ¡Lástima no haber tenido algo más de tiempo para disfrutar de su compañía!.

Surfeando el sofá de Katharina y Paul.

Nos vamos de Berlín. Tal vez otro par de días hubiesen estado bien, pero, a fin de cuentas, lo que estamos haciendo es surfear el mundo, y vino una ola que nos llevó a Varsovia…

___________________________________________________________________________

Berlin is pretty good. Although we have not «squeezed» it so much, we can highly recommend it, not so much for the urban landscape or the architecture, in that case we prefer Leipzig, but it is true that it is a city full of life and possibilities.

Paseando barrios. Boca de incendios.

Vista desde el puente de Oberbaum.
View from the Oberbaum bridge.
Estación de tren.
Railway station.

We have been a little surprised by the attitude of Berliners, they are not as infeliexible as they tell us in Spain, things like: the capers with cars, the streets full of dog poop and empty or broken beer bottles,  slipping in the subway … these are things that we would not have thought possible around here; maybe it is because it has become such a cosmopolitan city that it is difficult to define the character of its people, maybe it is because what they tell us about German people is as true as what they tell them about Spanish people …

As torurists, in the strict sense, we have gone out only a couple of days. First we did a «Free Berlin Tour» where we met the essentials. You must bear in mind that almost all tourist attractions centre on the world wars, and the different tours specialize in these historical periods. We prefer the most «general» one.

Puente de Oberbaum.
Oberbaum Bridge.
Check Point Charlie.
Check Point Charlie.
Catedral.
Cathedral.
Plaza Gendermenmarkt. Estatua de Friedrich Schiller y Konzerthaus.
Gendermenmarkt Square. Friedrich Schiller and Konzerthaus Statues.
Bundestag.
Bundestag.
Monumento al Holocausto.
Holocaust Memorial.
Altes Museum.
Altes Museum.
Barnderburg Tor.
Barnderburg Tor.

The second day, «Vive Berlin» took us on a guided tour of the Sachsenhausen concentration camp, which, although highly recommended, disappointed us a little, because there is very little left of the camp itself, and they have turned it into a museum; finally, it is a mix that, although it didn’t leave us indifferent, it didn’t overwhelm us as we expected.

El trabajo os hace libres.
Work make you free.
Los baños del barracón.
Baths.
Entrada al crematorio.
Enter to the crematorium.
Crematorio.
Crematorium.

Sin escapatoria.

We didn’t go into any museum to save money, but we walked some neighborhoods and visited one of the most famous squatter houses in Berlin,  «Yaam«. Its atmosphere and philosophy are quite good.

DGM_8784 [Resolucion de Escritorio]

DGM_8760 [Resolucion de Escritorio]

DGM_8775 [Resolucion de Escritorio]

We have seen a couple of pieces of the WALL, including the East Side Gallery, 1300 metres decorated with the work by 118 artists from 21 countries.

DGM_8557 [Resolucion de Escritorio]

DGM_8555 [Resolucion de Escritorio]

DGM_8789 [Resolucion de Escritorio]

DGM_8795 [Resolucion de Escritorio]

DGM_8810 [Resolucion de Escritorio]

DGM_8824 [Resolucion de Escritorio]

DGM_8814 [Resolucion de Escritorio]

SURFEANDO ALEMANIA. Frankfurt-Leipzig/ SURFING GERMANY. Frankfurt-Leipzig

Adiós España. Adiós al solecito, a los bares de tapas y las calles llenas de gente. Llegó la hora de hablar inglés, de comer platos desconocidos, de descubrir culturas, idiomas, músicas… Es como que el proyecto de surfear el mundo empieza de verdad… just now!

Incumplimos uno de nuestros primeros propósitos: NO TOMAR AVIONES, pero es que las olas vienen como y cuando quieren, ésta se presentó en forma de vuelo low cost y no la dejamos escapar. Salimos de Barcelona a eso de las 17:15h con destino a Frankfurt.

Dormimos un par de noches en casa de Bela, y la verdad es que eso es casi lo más interesantre que podemos contar de Frankfurt.

Aterrizando en casa de Bela.
Aterrizando en casa de Bela.

No somos de urbes, y casi siempre que aterrizamos en una gran ciudad nos aburrimos al momento, pero es que la capital financiera de Alemania no da para mucho. Un día paseándola es más que suficiente para marcharte sin que te quede esa cosa de no haber estrujado lo suficiente un lugar…

Paseando por el río.
Paseando por el río.
Músicos en la calle.
Músicos en la calle.
Alemanes al sol.
Alemanes al sol.
La Ópera.
La Ópera.
NosequePlazt. En el centro.
NosequePlazt. En el centro.

Copio literalmente el comentario que posteamos en Facebook:

«Esta mañana nos falló el autostop, la polizei nos obligó a movernos a una secundaria poco favorable; perdimos el bus de 15€ a las 15 horas. No hemos podido encontrar ofertas por internet, 5 usuarios de BlaBlaCar nos han fallado por diversos motivos. El Universo nos quiere esta noche en Frankfurt. ¡Espero que sea para emborracharnos!… Viajar low cost tiene su aquél, no se crean. A pesar de todo, felices y enamoraos de la vida, aunque a veces dueeeelaaaa»

Autoestopeando a Leipzig.
Autoestopeando a Leipzig.

Sin embargo, a las 21:30h tomamos un bus con dirección a Leipzig. Las prisas y los contratiempos no nos permitieron avisar a Paco de nuestra llegada, así que a las 2 y pico de la mañana (entiéndase que esto en Alemania es la hostia de tarde) llegamos a nuestro destino, reventados, cabreados, y todos los ados que se os ocurran… Pensamos pernoctar en un hotel, pero los 95€ que costaba la noche nos animaron a llamar a Paquito, con la esperanza, eso sí, de que estuviese en algún bar bebiendo cerveza (era viernes). Pero Paco estaba durmiendo, lo despertamos y le hicimos ir al piso en bici para abrirnos la puerta (entiéndase que Paco estaba durmiendo a’ca su novia). Después de varios meses sin verlo, y en esa situación cuasi extrema, os aseguro que nunca olvidaré sus palabras cuando llegó: «¡Hostia, las llaves!». Y es que cuando un día viene torcido, viene torcido.

Yo en...
Yo en…

Leipzig mola. Se respira un aire cultural bastante interesante, no en vano es cuna de Bach. Mendelson y Goethe también anduvieron por aquí. La ópera es la más antigua, o casi, de Europa, como la estación de ferrocarriles. Toda la ciudad está llena de parques y antiguas fábricas remodeladas. Existen un montón de espacios culturales alternativos, y resulta muy agradable pasear por sus calles. En el par de días que estuvimos por allí, al contrario que  Frankfurt que parecía la mismísima Andalucía, amaneció nublado, con viento frío y algo de lluvia, cosa que no está mal, porque nos hizo sentir un poco más en Alemania.

Opera de Leipzig
Ópera de Leipzig
Músico en la calle.
Músico en la calle.
Vista desde la puerta de la estación de tren.
Tumba de Bach.
Tumba de Bach.

DGM_8292 [Resolucion de Escritorio]

«Pasage» comercial.
Ayuntamiento de Leipzig.
Ayuntamiento de Leipzig.
Fábrica okupada/remodelada.
Fábrica okupada/remodelada.
Ensayo de teatro con marionetas.
Ensayo de teatro con marionetas.

Nos quedamos con ganas de disfrutar un poquito más de la compañía de nuestro amigo Paco, pero hay que entender que no tenía tiempo para dedicarnos.

Surfeando el sofá de Paco.
Surfeando el sofá de Paco.

Y nos marchamos a Berlín. De momento, sin dónde quedarnos. Pero eso lo dejaremos para la segunda entrega de «Cruzando Alemania».

___________________________________________________________________________

Goodbye Spain. Goodbye to the sun, the «tapas» bars and the crowded streets. It’s time to speak English, to eat unknown dishes, to discover new cultures, languages, music… The project of surfing the world really  begins… just now!

We failed in one of our first purposes: NOT TO TAKE PLANES, but the waves come as and when they want, this one came in the form of a low cost flight and we didn’t let it escape. We left Barcelona for Frankfurt around 5:15 p.m.

We slept a couple of nights at Bela’s house, and the truth is that this is almost the most interesting thing we can tell about Frankfurt.

Aterrizando en casa de Bela.
At Bela’s home.

We don’t like cities, and when we land in a big city we almost always get bored inmediately, but the fact is that the financial capital in Germany doesn’t offer so much. One day walking it is more than enough to leave without the feeling of not having tramped round enough a place …

Paseando por el río.

Músicos en la calle.

Alemanes al sol.

La Ópera.
Alte Oper.

NosequePlazt. En el centro.

I copy literally the comment we posted on Facebook:

«This morning the hitchhiking failed us, the polizei forced us to move to an unfavorable secondary road; we lost the 15 € bus at 3:00 pm. We haven’t been able to find offers on line, 5 BlaBlaCar users have failed us for various reasons. The Universe wants us in Frankfurt tonight. I hope it is to get drunk! … Low-cost travel has its charm, really. Despite everything, we are happy and in love with life, although sometimes it hurts.»

Autoestopeando a Leipzig.

However, at 9:30 p.m. we took a bus to Leipzig. The hurry and setbacks did not allow us to notify Paco of our arrival, so at 2:00 a.m. (this hour in Germany is very very late) we arrived at our destination exhausted, furious, and all you can think of it … We assessed the possibility of staying the night in a hotel, but the € 95 that the room costed  encouraged us to call Paquito, hoping that he was in a bar drinking beer (it was Friday). But Paco was sleeping, we woke him up and made him go to his apartment by bike to open the door for us ( Paco was sleeping in his girlfriend’s apartment). After several months without seeing him, and in that almost extreme situation, I assure you that I will never forget his words when he arrived: «Damn, the keys!«. When one day comes awry, everything goes wrong.

Yo en...

Leipzig is cool. There is a very interesting cultural atmosphere, not in vain is the birthplace of Bach. Mendelson and Goethe also walked around here. The Opera House is the oldest one, or almost, in Europe, like the railway station. The whole city is full of parks and old remodeled factories. There are many alternative cultural spaces, and it is very pleasant to walk through its streets. In the couple of days we were there, in contrast to Frankfurt, which seemed to be Andalusia itself, at daybreak it was cloudy, with a cold wind and some rain, which is not bad, because it made us feel a little more in Germany.

Opera de Leipzig
The Leipzig Opera House.

Músico en la calle.

View from the railway station.
Tumba de Bach.
Bach’s grave.

DGM_8292 [Resolucion de Escritorio]

Ayuntamiento de Leipzig.
The Town Hall.
Fábrica okupada/remodelada.
Squat factory.
Ensayo de teatro con marionetas.
Puppet show rehearsal.

We failed to enjoy a little more the company of our friend Paco, but we understand that he hadn’t enough time to dedicate to us.

Surfeando el sofá de Paco.
Surfing Paco’s couch.

And we left to Berlin. At the moment, with nowhere to stay. But we will leave that for the second post of «Crossing Germany».

SURFEANDO BARCELONA (2ª PARTE)/SURFING BARCELONA (PART TWO)

Quizá el título de esta entrada debería ser Pateando Barcelona. Hemos visitado todas y cada una de las tiendas especializadas en productos europeos: supermercados rusos, polacos, búlgaros, húngaros, belgas… en busca de un transporte que nos sacase de España sin coste, quizá a cambio de echar una mano, incluso pagando un precio simbólico, pero hemos fracasado. Eso sí, nos movemos por Barna casi como por Graná, y hemos perdido algún kilito (no hay mal que por bien no venga).

Mercat Galvany. Buscando transporte.

En una de nuestras largas caminatas nos tropezamos con un rosario de sucursales de banca reventadas. Se apoderó de mí una inmensa rabia… de no haber participado con ellos en la clandestinidad de la noche. Me hubiera hecho muy muy Feliz.

Quien siembra la miseria recoge la rabia
Quien siembra la miseria recoge la rabia.
«Con dos cojones», se oía al tirar la foto.

En esta vorágine de idas y venidas nos hemos encontrado con Moncho, compañero de Escaños en Blanco, con quien pasamos una velada de lo mejor. Tuvimos la oportunidad de conocer a Susana y Alfredo, venezolanos, de paso por Barcelona, con los que conectamos de maravilla (esperamos encontrarlos de nuevo en Venezuela, cuando pasemos por allí).

Con Moncho, Susana y Alfredo en el Xampanyet
Con Moncho, Susana y Alfredo en el Xampanyet

Si pasáis por Barcelona, no dejeis de visitar el Naturo, nosotros entramos por casualidad y nos encantó la comida. Nos trataron fenomenal, y por si fuera poco, nos regalaron algunas frutas y botellines de agua. ¡Qué majos!.

Naturo. Sano, rico y agradable...
Naturo. Sano, rico y agradable.

El sábado fuí a visitar la tumba de mi padre. Hice una meditación frente a ella con la esperanza de poder contactar con él, pero se vé que aún no estoy preparado, casi que mejor, si hubiéramos conectado estoy seguro que me hubiera soplado una buena hostia al ver los pelos naranja que me he puesto.

Tumba de papá

El domingo salimos en el velero de Luis y Gloria. ¡Una pasada! Día precioso, barco precioso, tripulación preciosa…

Pilotando el "Novato"
Pilotando el «Novato».

En la tarde me animé a invertir unos eurillos jugando al poker en el Casino de Barcelona. La cosa no salió del todo mal, nos dió para invitar a cenar a nuestros anfitriones. Estuvimos en La muscleria (mejillonería) cenando mejillones con patatas fritas, que resulta ser el plato nacional Belga. Y aprovecharemos para comprar un vuelo lowcost a Frankfurt; no queríamos utilizar aviones, pero es que están muy muy bien de precio.

Ganadores del weekend
Ganadores del weekend.

Por otro lado, tenemos problemillas con una administración de cuyo nombre no quiero acordarme, no quiero tampoco contar asuntos «sucios», pero si quiero necesito desahogarme un poquito. ¡CABRONES!. ¡QUE SOIS UNOS CABRONES!.

Todavía no sabemos a ciencia cierta cuando nos iremos, pero ya nos queda muy muy poquito por aquí.

Hospital de San Pau
Hospital de San Pau.
La Catedral del Mar. Visita nocturna
La Catedral del Mar. Visita nocturna.
El Carmel. Vista desde los bunquers de la Guerra Civil
El Carmel. Vista desde los búnkers de la Guerra Civil.
Musicos del Metro
Músicos en el Metro.
Mirador en el Barrio del Carmel
Mirador en el Barrio del Carmel.

Prometemos que la siguiente entrada será desde el extranjero.

___________________________________________________________________________

Maybe the title for this post should be «Tramping round Barcelona». We have visited all and sundry shops specialized in European products: Russian, Polish, Bulgarian, Hungarian, Belgian supermarkets… in search of some transport that took us out of Spain for free, maybe in exhcange for lending a hand, even paying a nominal sum, but we have failed. However, we move around Barna almost like around Graná, and we have lost weight (it’s an ill wind that blows nobody any good).
Mercat Galvany.

In one of our long walks we came across a few bank offices shattered. An inmense rage seized me …because I had not taken part in it in secrecy at night. It would have made me  very very happy.

Quien siembra la miseria recoge la rabia
Who seeds misery, harvests rage.

In this maelstrom of comings and goings we have met Moncho, a partner of «Escaños en Blanco», with whom we spent a great evening. We had the chance of meeting Susana and Alfredo, Venezuelan people passing through Barcelona, whom we got on wonderfully well (we hope to meet them again , when we pass through Venezuela).
Con Moncho, Susana y Alfredo en el Xampanyet
In the Xampanyet with Moncho, Susana and Alfredo.
If you are passing through Barcelona, don’t forget to visit Naturo, we came in by chance and we loved the food. They treated us terrifically well, and as if that were not enough, they gave us some fruits and bottles of water. What nice people!
Naturo. Sano, rico y agradable...
Naturo. Healthy, tasty and nice.
On Saturday I went to visit my father’s grave. I meditated in front of it in the hope of being able to contact him, but it seems that I am not ready yet, all the better, if we had connected I am sure that he would have hit me when he had seen my hair coloured in orange.

Tumba de papá

On Sunday we went sailing on Luis and Gloria’s vessel. Wonderful! Beautiful day, beautiful boat, beautiful crew…

Pilotando el "Novato"
Steering the «Novato».

In the afternoon I decided to invest some euros in playing poker at the Barcelona Casino. It didn’t go too badly, it let us invite our hosts to dinner. We were having mussels and fries at La muscleria, which is the Belgian national dish. And we will take the chance to buy a low cost flight to Frankfurt; we didn’t want to take planes, but their price is really good.

Ganadores del weekend
Winners of «the weekend».

On the other hand, we have some problems with the Civil Service, and I don’t want to tell «tough» matters, but I want to need to let off steam a little. BASTARDS! YOU ARE BASTARDS!

We don’t still  know for sure when we will leave, but we already have very very little time left here.

Hospital de San Pau
San Pau Hospital.
La Catedral del Mar. Visita nocturna
Sea Cathedral. Night Visit.
El Carmel. Vista desde los bunquers de la Guerra Civil
The Carmel. View from Civil War bunkers.
Musicos del Metro
Musicians in the subway.
Mirador en el Barrio del Carmel
Viewpoint in the Carmel neighborhood.

We promise that the next post will be from abroad.

SURFEANDO BARCELONA (1ª PARTE)/ SURFING BARCELONA (PART ONE)

Atrás quedó Salou, con Maite y Luismi, que también resultaron ser anfitriones 10. Y como parece que todo aquel que nos aloja se merece, como poco, esta nota, hemos decidido no volver a puntuar.

surfeando el sofá de Maite y Luismi
Surfeando el sofá de Maite y Luismi

De Salou a Barcelona nos movimos en tren, pagando como es debido. Una vez aquí, muy a pesar de nuestra innata honradez, nos colamos todo lo que podemos en el metro.

Colados en el metro
Colados en el metro

Estos tres primeros días no hemos hecho gran cosa: pasear y pasear. No entramos en bares, museos, catedrales, casas de Gaudí o cualquier lugar que suponga el más mínimo gasto. Como dicen por aquí: la pela es la pela y no queremos gastar más que lo absolutamente necesario; nos queda demasiado viaje por delante.

Descansito en la Plaza del Sol
Descansito en la Plaza del Sol
Caminando por las calles de BCN
Caminando por las calles de BCN

El domingo tuve la oportunidad de compartir la tarde con Mary, mi desconocida hermana de padre. Resultó ser una moza encantadora, igual que Alejandro, su novio. El sábado nos volveremos a ver. Es cuanto menos una situación curiosa.

Tomando un algo Mary y Alejandro
Tomando un algo con Mary y Alejandro

Ya hemos gestionado el visado a Rusia; el día 4 de marzo nos darán los pasaportes con nuestro primer sello. ¡Por fin!. Nos queda una semana para encontrarnos con viejos y nuevos amigos. Una semana para averiguarnos transporte para el norte. El día 1 de abril nos gustaría estar en la frontera rusa. Mientras tanto seguiremos paseando por Barcelona.

Tunel L4

Gente de la calle

Diagonal 2

Casa Vicent

Descanso en el camino

Avinguda de Gaudí

De momento seguiremos en casa de Manuel y Manuela, los primeros «auténticos» couchsurfers. Quizá es demasiado pronto para faltar a mi palabra, pero son anfitriones DIEZ.

Surfeando el sofá de Manuel y Manuela
Surfeando el sofá de Manuel y Manuela

___________________________________________________________________________We left behind Salou, with Maite and Luismi, who also turned out to be hosts 10. It seems that everyone who hosts us deserves this mark, so we have decided not to evaluate any more.

surfeando el sofá de Maite y Luismi
Surfing Mayte and Luismi’s couch.

We moved by train from Salou to Barcelona, paying our tickets. Once here, despite our innate honesty, we slipped in the subway all we could.

Colados en el metro

These first three days we haven’t  done much, taking walks and walks. We didn’t enter bars, museums, cathedrals, Gaudí’s houses or any place that involves the least expense. As they say round here, ‘la pela es la pela’ and we don’t want to spend more than is absolutely necessary, we have too much journey ahead of us.

Descansito en la Plaza del Sol
Resting in Sun Square.

Caminando por las calles de BCN

On Sunday I had the chance of spending the afternoon with Mary, my unknown half-sister. She turned out to be a charming girl, just like Alejandro, her boyfriend. On Saturday we will see each other again. At least it is  a curious situation.

Tomando un algo Mary y Alejandro
Drinking with Mary and Alejandro.

We have already arranged the visa for Russia. The 4th of March they will give us back the passports with our first stamp. At last! We have a week to meet old and new friends. A week to find out  a way of transport to the north. The 1st of April we would like to be on the Russian border. Meanwhile we will continue walking through Barcelona.

Tunel L4

Gente de la calle

Diagonal 2

Casa Vicent

Descanso en el camino

At the moment we will stay at Manuel and Manuela’s home. They are the first «real» couchsurfers. Maybe it’s too early to go back on my word, but they are hosts 10.
Surfeando el sofá de Manuel y Manuela
Surfing Manuel and Manuela’s couch.

Resultado web con enlaces al sitio web


Traductor de Google

translate.google.es › …
El servicio gratuito de Google traduce instantáneamente palabras, frases y páginas web del español a más de 100 idiomas y viceversa.

Traductor

El servicio gratuito de Google traduce instantáneamente …

Google Translate

El servicio gratuito de Google traduce instantáneamente …

Resultados web


Traductor | EL MUNDO

http://www.elmundo.es › Inicio › Servicios › Traductor
Traductor gratuito online en elmundo.es. Traductor de Inglés, italiano, francés y alemán. Traducción de texto y páginas web.

Traductor de DeepL

http://www.deepl.com › translator
El Traductor de DeepL traduce gratuitamente cualquier texto empleando la inteligencia artificial de DeepL, la más avanzada del mundo. Disponible en todas las …

TRADUCTOR de Cambridge | inglés español

dictionary.cambridge.org › translate
Traductor. En primer lugar, elige de qué idioma a qué idioma quieres traducir. A continuación, escribe un texto de hasta 160 caracteres cada vez, hasta 2.000 …

Traductor de idiomas de ABC.es

http://www.abc.es › traductor
Traductor de idiomas online y gratuito de ABC.es. Traduce textos y palabras del español al inglés, inglés a español y otros muchos idiomas (francés, alemán, …

Traductor, diccionario, definición, traducción online – Reverso

http://www.reverso.net › text_translation
Reverso.net: traductor online en Inglés, Francés, Italiano, Portugués, Alemán, Ruso, Hebreo.

Reverso: traductor móvil – Reverso : mobile translation

mobile.reverso.net › …
Alemán, Arabe, Chino, Español, Francés, Hebreo, Italiano, Japonés, Neerlandés, Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Turco. Traducir del: Reverso Context app …

Traductor inglés español | SpanishDict

Traductor gratis de inglés a español más preciso. Traducción inglés-español fácil. Traduce texto con más de un millón de significados en inglés y español.

Traductor Ingles ↔ Español | Collins – Collins Dictionary

Enlaces a pie de página

España

AlhendínSegún tu actividad anteriorUsar ubicación precisa – Más información

PASITO A PASITO LLEGAMOS A SALOU/STEP BY STEP WE ARRIVED AT SALOU

Después de cuatro días en Campello nos ponemos de nuevo en marcha. Poco tenemos que contar de este pueblo. Hemos perreao más de lo que hemos querío. Rafa y Raúl han resultado ser unos anfitriones 10.

Primer sofá que surfeamos
Primer sofá que surfeamos

Hicimos una furtiva visita a la playa. Y pasamos una tarde de lo mejor con Rocío, Rubén y Amélie. Poco más, muy poco más.

tardecita de playa
tardecita de playa
Tarde de cañas
Tarde de cañas

El lunes 17, aún sin demasiadas ganas, decidimos partir para Barcelona. Nos preparamos un cartel y nos plantamos en la rotonda de salida de Benidorm. Pasaron un par de horas y un par de policías locales, hasta que, por fin, nos recogió Terry, un señor inglés afincado en la zona, que cada día se desplaza al hospital de Denia para hacer sesiones de quimio. Nos sorprendió el buen humor y talante.

primer cartel de autostop
Primer cartel de autostop

A las cinco de la tarde (como en el poema de Lorca),  paró una chica encantadora, profesora de danza y fabricante de pan ecológico. Nos dejó muy cerca de Gandía, en una rotonda en la que no pasaron más de tres minutos cuando paró una furgoneta. Al acercarme y ver el personal que había dentro estuve a punto de rechazarlos porque eran rumanos, de esos que son tan malos y peligrosos…. Pero con la rapidez mental que nos caracteriza pensamos: ¿serán malos de verdad?, ¿nos estamos dejando llevar por prejuicios burgueses sin sentido?…. Total, daba lo mismo, si nos han de asaltar, secuestrar o matar, mejor en casa. Pero resultaron ser más apañaos que las pesetas. Nos trataron de maravilla, nos regalaron naranjas y nos dejaron en la boca de metro de Torrent… ¡65 Km!. No quisieron hacerse fotos porque estaban todo sucios de trabajar en la recogida de la naranja (por cuatro duros que el español listillo les deja después de su buena comisión); en resumen, no querían dar mala impresión en el blog.

Autostop Nematu

Autostop Alma

Como siempre, el Universo se pone de nuestra parte, y al comprar los billetes de metro, la máquina expendedora, además de los tickets, nos devolvió los 5,20€ que costaban. ¡BIEN!

Esperamos un ratejo frente a la Estación del Norte, en Valencia, hasta que vinieron Fernando y Sandy a buscarnos. Nos llevaron a cenar de tapitas. No dió para mucho más la noche. Sandy y Fernando resultaron ser anfitriones 10.

Estació Nord de Valencia
Estació Nord de Valencia

Waiting Valencia

A la mañana siguiente continuamos con nuestro camino. Cogimos el tren hasta Castellón; no resultaba caro. Una vez allí nos cargamos las mochilas de nuevo y a continuar en autostop. En poco menos de media hora apareció Marcos, que nos llevó a Benicassim.

Con Sandy en estacion Autostop Marcos

Se hizo de noche. Esta vez los pulgares no daban resultado y subimos a la estación de tren (a tomar por culo), pero no había trenes…

Momento meditación en carretera
Momento meditación en carretera

Nos acordamos de nuestra compañera Nuria de Escaños en Blanco;  ella es de Castellón, quizá conozca a alguien por aquí; así que le escribimos por facebook. ¡Y enganchamos la ola!. Nos vino a recoger y nos alojó en su casa en Oropesa. ¡Fenomenal!, Tristán y Nuria también resultaron ser anfitriones 10.

Con Nuria y Tristan

Así amanecimos en Oropesa, una semana después de partir.

Nuria nos dejó en la entrada de la autopista. ¡ERROR!… no pasó un coche en 20 minutos, de modo que nos cargamos las mochilas y nos pusimos a caminar por el arcén de la N-340 en busca de alguna rotonda donde no nos jugáramos la vida y nos diera tiempo de hacer carantoñas a los vehículos. Varios kilómetros y algunas ampollas después llegamos a un área de servicio donde nos paró un señor sudamericano de Murcia que nos llevó cuatro canciones de Celia Cruz más allá; y nos dejó en una gasolinera en mitad de la nada.

N340

Otra vez caía la noche cuando nos paró ¿Ayun?, un chico marroquí que nos dejó en Benicarló. Ya, casi sin fuerzas, nos subimos en un tren con destino a Salou; allí nos recogieron Maite y Luismi.

Autostop Ayun

Hoy pasaremos el día en Salou sin hacer una mierda.

___________________________________________________________________________

After four days in Campello we start again. We have little to tell about this town. We have loafed around more than we wanted. Rafa and Raúl have turned out to be notable hosts.

The first couch we surfed.
The first couch we surfed.

We made a quick visit to the beach. And we spent a great afternoon with Rocio, Rubén and Amélie. Little more, very little more.

tardecita de playa

Tarde de cañas

On Monday the 17th, without a will yet we decided to leave to Barcelona. We made a poster and stood at the Benidorm roundabout in the exit. After a couple of hours and a couple of local police officers, Terry, a British man living in the area, picked us up, he comes to the Denia hospital to do chemo sessions every day. We were surprised by his good humor and mood.

primer cartel de autostop
Firstr hitch-hiking poster.

At five o’clock in the afternoon (as in Lorca’s poem), a charming girl, dance teacher and organic bread maker, stopped by. She left us very close to Gandía, in a roundabout in which after no more than three miutes a van stopped. When I approached an saw the staff inside, I was about to reject them because they were Romanians, some of those who are so bad and dangerous… But with the mental speed that charactrizes us we thought: really, will they be bad? are we letting ourselves be carried away by bourgeois prejudices whithout sense?… in short, it did not matter, if they are to assault us, kidnap us or kill us, better at home. But they turned out to be much better. They treated us wonderfully, gave us oranges and left us in the Torrent metro station… 65 km! They did no want to take photos with us because they were completely dirty from working on the orange picking (for four dollars that the smart Spanish leaves them after his good commission). In short, they did not want to make a bad impression on the blog.

Autostop Nematu

Autostop Alma

As always, the Universe takes the side of us, and by buying the metro tickets, the vending machine returned us the 5,20 € that they cost, in addition to the tickets. ALL RIGHT!
We waited for a while in front of the North Station in Valencia until Fernando and Sandy came to pick us up. They took us to have «tapas». The night didn’t go on much longer. Sandy and Fernando turned out to be hosts 10.
Estació Nord de Valencia
Valencia North Station
Waiting Valencia
The next morning we continued on our way. We took the train to Castellón, it was not expensive. Once there we carried our backpacks again and continued  hitch-hiking. After less than half an hour Marcos appeared, who took us to Benicassim.
Con Sandy en estacion
Autostop Marcos
It got dark, this time the thumbs didn’t work and we went up to the train station (far away), but there were no trains …
Momento meditación en carretera
Meditation on the road.

We remembered our colleague Nuria of Escaños en Blanco, she is from Castellón, maybe she knows someone around here, so we worte to her on facebook. And we rode the wave! She came to pick us up and hosted us at his house in Oropesa. Tremendous! Tristán and Nuria turned out to be hosts 10 too.

Con Nuria y Tristan

In this way we woke up in Oropesa, one week after leaving.

Nuria dropped us off at the highway entrance. MISTAKE! … in 20 minutes any car passed, so we carried our backpacks and began to walk along the hard shoulder in the N-340 in search of a roundabout where we didn’t risk our lives and had enough time to make faces at vehicles. After some kilometers and a few blisters we arrived at a service area where a South American man from Murcia stopped and who took us four songs by Celia Cruz further away. And he dropped us off at a gas station in the middle of nowhere.

N340

The night was falling again when Ayun stopped, a Moroccan boy who dropped us off in Benicarló. Already, almost without strength, we got on a train to Salou. There we were picked up by Maite and Luismi.

Autostop Ayun

Today we will spend the day doing nothing in Salou.

Ya estamos en ruta/We are already on the route

Después de tanto tiempo soñándolo, por fin, nos vamos de surf.

A las 9:30h estábamos en el Economato Ecológico de la la Zubia. Nuestra primera ola, Miguel, aún no llegaba.

A las 12:00h salíamos de Granada, y a eso de las 10:30 de la noche arribábamos a Alicante.

Economato ecologico

Por el camino repartimos dos mil y pico kilos del mejor producto ecológico, gastamos setecientos mil «klines» y nos regalaron una hermosa caja de manzanas. Los dos veníamos resfriados, pero Alma no estuvo despierta más de tres minutos seguidos.

Alma

A lo largo del viaje espero obtener muchas fotos de muchas gentes, y en este primer trayecto, he conseguido la primera foto de la serie. Se llama Enrique, está muy muy pedo, y me ha dado una sorprendente lección de sensibilidad artística. Al final, no hay que ir muy lejos para encontrar personajes increíbles.

Gentes Enrique

Ya estamos en Alicante, con Raúl y Rafa. De momento, mañana también estaremos por aquí. Es posible que llamemos a Miguel para que nos lleve a Valencia, pero es posible que no. Quién sabe.

___________________________________________________________________________

After so long dreaming about it,  finally we go surfing. At 9:30 we were at the Economato Ecológico in The Zubia. Our fist wave, Miguel, had not arrived yet. At 12:00 pm we left Granada, and at 10:30 pm we arrived in Alicante.

Economato ecologico

Along the way, we distributed two thousand kilos of the best organic product, spent seven hundred thousand tissues and we were given  a beautiful box of apples. Both of us were in a cold, but Alma was not awake more than three minutes running.

Alma

Throughout the trip I hope to get many photos of many people, and in this first journey I have got the first photo of the series. His name is Enrique, he is very very drunk, and he has given me a surprising lesson in artistic sensitivity. In the end, you don’t have to go far to find amazing characters.

Gentes Enrique

We are already in Alicante, with Raúl and Rafa. For now, tomorrow we will be here too. Maybe we phone Miguel to take us to Valencia or maybe not. Who knows.

¡TENEMOS FECHA! / WE HAVE DATE!

Pues eso. Hoy hemos hablado con Miguel, que muy amablemente nos llevará hasta Valencia en su furgo.

Gracias, Noelia del Vergel, por el contacto.

No sabemos mucho más. La ruta imaginada es la línea roja que podeis ver en el mapa de la cabecera. Hemos hecho acopio de ropa para el frío siberiano y hemos puesto en marcha este blog.

Se aceptan donativos.

Se mendigan comentarios y likes.

————————————————————————————-

Today we have spoken to Miguel, who will take us kindly to Valencia in his van.

Thank you, Noelia of The Vergel, for the contact.

We do not know much more. The imagined route is the red line that you can see on the header map. We have collected clothes for the Siberian cold and have launched this blog.

Donations are accepted.

Comments and likes are begged.

Allá donde nos lleven las olas. Allá seguro que hay un paraíso./ Where waves take us, there will be a paradise surely.

La Candelaria's Best Free Walking Tours.

And check out our BIKE TOURS every day at 10:30 a.m. and 1:30 p.m. at Carrera 3 No. 12-72 (Between Calles 12 and 12B. www.BogotaBikeTours.com)

SURFEANDO EL MUNDO/SURFING THE WORLD

Allá donde nos lleven las olas. Allá seguro que hay un paraíso./ Where waves take us, there will be a paradise surely.

Portafolio Fotográfico.

Pablo Hernández Walta.

SAN TELMO CURSO FOTOGRAFIA

JUAN PABLO LIBRERA FOTOGRAFIA

Estampas de México.

“Un fotógrafo tiene que ser auténtico y en su obra, debe expresar emociones, provocar reacciones y despertar pasiones.” ~ Javier García-Moreno E.

una vuelta del destino

Físicamente un cuerpo tiende a mantenerse estático o en continuo movimiento...

Ba! World tour 13-14

Blanca & Alex around the world

PLANETA ON TOUR

Un amante del arte de viajar

WordPress.com en Español

Blog de Noticias de la Comunidad WordPress.com

diyhazlotumismo

Viaja, cocina y haz las cosas por tu mismo

Plus Ultra

Stories and photographs from places “further beyond”.