Atrás quedó Salou, con Maite y Luismi, que también resultaron ser anfitriones 10. Y como parece que todo aquel que nos aloja se merece, como poco, esta nota, hemos decidido no volver a puntuar.

De Salou a Barcelona nos movimos en tren, pagando como es debido. Una vez aquí, muy a pesar de nuestra innata honradez, nos colamos todo lo que podemos en el metro.

Estos tres primeros días no hemos hecho gran cosa: pasear y pasear. No entramos en bares, museos, catedrales, casas de Gaudí o cualquier lugar que suponga el más mínimo gasto. Como dicen por aquí: la pela es la pela y no queremos gastar más que lo absolutamente necesario; nos queda demasiado viaje por delante.


El domingo tuve la oportunidad de compartir la tarde con Mary, mi desconocida hermana de padre. Resultó ser una moza encantadora, igual que Alejandro, su novio. El sábado nos volveremos a ver. Es cuanto menos una situación curiosa.

Ya hemos gestionado el visado a Rusia; el día 4 de marzo nos darán los pasaportes con nuestro primer sello. ¡Por fin!. Nos queda una semana para encontrarnos con viejos y nuevos amigos. Una semana para averiguarnos transporte para el norte. El día 1 de abril nos gustaría estar en la frontera rusa. Mientras tanto seguiremos paseando por Barcelona.
De momento seguiremos en casa de Manuel y Manuela, los primeros «auténticos» couchsurfers. Quizá es demasiado pronto para faltar a mi palabra, pero son anfitriones DIEZ.

___________________________________________________________________________We left behind Salou, with Maite and Luismi, who also turned out to be hosts 10. It seems that everyone who hosts us deserves this mark, so we have decided not to evaluate any more.

We moved by train from Salou to Barcelona, paying our tickets. Once here, despite our innate honesty, we slipped in the subway all we could.
These first three days we haven’t done much, taking walks and walks. We didn’t enter bars, museums, cathedrals, Gaudí’s houses or any place that involves the least expense. As they say round here, ‘la pela es la pela’ and we don’t want to spend more than is absolutely necessary, we have too much journey ahead of us.

On Sunday I had the chance of spending the afternoon with Mary, my unknown half-sister. She turned out to be a charming girl, just like Alejandro, her boyfriend. On Saturday we will see each other again. At least it is a curious situation.

We have already arranged the visa for Russia. The 4th of March they will give us back the passports with our first stamp. At last! We have a week to meet old and new friends. A week to find out a way of transport to the north. The 1st of April we would like to be on the Russian border. Meanwhile we will continue walking through Barcelona.

TraductorEl servicio gratuito de Google traduce instantáneamente …
|
Google TranslateEl servicio gratuito de Google traduce instantáneamente …
|
Otia, no guardó mi comentario!! Casi mejor, jajaja
Me gustaMe gusta
Pero bueno…., es cierto que Barcelona es muy bonita, pero… irsus ya de España!, que aunque algunos digan lo contrario, Barcelona (Calaluña, con ñ) es España.
Me gustaMe gusta
Tenemos qué esperar a que nos devuelvan los pasaportes con el visado criatura…
Me gustaMe gusta
David, yo te quiero mucho, pero al césar lo que es del césar, cantas fatal. Ah! yo me cuerdo de haber cantado de pequeñita la canción que cantó la mujer del metro.
Me gustaMe gusta
Pero si no canto!!
Me gustaMe gusta
Y de pronto… se hizo la lluvia!
Me gustaMe gusta
Muy bonitas las fotos me saco el sombrero
Me gustaMe gusta