Dejamos Varsovia a las 23:00h con destino a Vilna, Lituania. El autobús estaba petado de españoles, creo que Erasmus, pero no entablamos conversación con ninguno de ellos, es demasiado pronto para añorar el idioma o la cultura que nos une, de modo que tratamos de dormir… sin éxito.
Salimos del autobús a la carrera, porque Robertas y Sigita salían de casa a las nueve de la mañana y a nosotros no nos apetecía nada quedarnos en la calle hasta las siete de la tarde que volvieran. Necesitábamos descansar, dormir unas horas en condiciones antes de surfear la ciudad. No fué fácil, pero lo conseguimos. El piso tenía unas vistas sensacionales y estábamos a dos pasos del centro histórico.
Vilna tiene un saborcito muy chulo; es pequeñita, tranquila y acogedora. El centro tiene más iglesias que Jerusalén, ¡es increíble!, y a pesar de disfrutar de un tiempo primaveral, en el interior hace un frío que pela; y no sabemos por qué razón algunas de ellas están dejadas de la mano de Dios; en otras, por supuesto, hay vírgenes milagrosas…
Hay un castillito coronando una loma que resulta bastante coqueto, y aunque como castillo dice bastante poco, es muy agradable pasear alrededor, y las vistas son espectaculares.
Pasear la Calle de la Literatura fue fascinante, ¡es tan hermoso disfrutar de la cultura en la calle!… ¡y es tan triste acordarse de algún ministro de nombre impronunciable en este blog!… Nos dejamos caer en el barrio de Uzupi, ¡qué maravilla!. El barrio está tomado por artistas que exponen en las calles, se consideran una república independiente e incluso proclamaron su propia constitución. Es de esos sitios en los que no te importaría quedarte para siempre.
Al fondo, calle de la Literatura.Calle de la Literatura.
Sabía que quería mi tattoo de rigor de cada país visitado, pero en esta ocasión buscaba algún nexo de unión que simbolizase el concepto del viaje. Esta vez no me conformaba con el nombre de mi eterna y amada compañera en el idioma de turno. Tampoco me apetecía demasiado parchearme de simbolismo de todas las clases, formas y colores. Entonces lo vi claro: este es un viaje «espiritual», la búsqueda de mi propia alma, y continuamente resuena en mi cabeza una afirmación de Yogananda: «Nada temo, soy espíritu».Andthat’s it… ésa es la «frase tattoo», y en Drakono Zenklas hicieron un bonito trabajo. Ahora puedo decirlo (sin miedo) en varios idiomas.
(Pretendo conocerme a mí mismo, y espero poder comprender la verdad de quién soy y para qué he venido a este mundo. Cada vez que reflexiono sobre este asunto, más convencido estoy de que «yo» soy mucho más que el cuerpo en el que habito, y siempre, siempre, resuena en mi cabeza esta afirmación.)
Mientras yo me tatuaba, mi eterna y amada compañera disfrutó, si se puede calificar así, del Museo del Genocidio; un edificio utilizado por los Nazis primero y por la KGB después, para torturar y aniquilar «al enemigo». No hay fotos.
Cogimos un bus a Trakai, un pueblito a treinta y pico kilómetros de la capital. Un acierto. Es una pasada: las casitas de madera, los lagos que la rodean, el castillo… resulta muy tentador y apetece quedarse unos días por allí, pero aún es pronto para dejarse llevar por el romanticismo, estamos solo de paso.
Vivimos en casa del jefe de prensa del Parlamento Europeo en Lituania, cosa que carece de importancia, pero quiero que quede constancia de que en Couchsurfing hay gente increíble, y este cargo me pareció bastante anecdótico. Además, resulta ser un autoestopista «de pro», forma parte de un club de autostop en el que hacen competiciones, y nos ayudaría muchísimo en nuestro viaje a Riga.
Surfeando el sofá de Robertas.
Y a Riga nos fuimos en autostop. Allí nos esperaba Edmunds, nuestro anfitrión, un personaje del que hablaremos cuando os contemos como surfeamos Letonia…
Es difícil hablar sobre Varsovia, especialmente cuando se escribe desde la distancia y el tiempo (ha pasado una semana y estamos en Letonia).
La primera impresión fue bastante grata; es una ciudad tranquila, limpia y muy bien cuidada. Cuando la paseamos nos dimos cuenta de que hay como tres Varsovias:
La moderna: con rascacielos de cristal, business centres, buenos hoteles y cosas así…
La comunista: fría y gris, con edificios cuadrados y ventanucos, sin ornamento, diseño o cualquier atisbo de alegría.
La Old Town: hermosa y sosegada, como sacada de un cuento de los hermanos Grimm.
Old Town.Plaza de Zamkowy.Aquí se conserva el corazón de Chopin.Tumba del soldado desconocido.Monumeto al Pequeño Insurgente.
Resulta un poco decepcionante saber que toda la ciudad fue reconstruida después de la Segunda Guerra Mundial; no es que le reste belleza, pero es como visitar una réplica de lo que una vez fue una bonita ciudad.
Viejo dando de comer a las palomas.Paseando la Old Town.
Todavía existen restos de lo que fue el gueto de los judíos durante la guerra, se pueden encontrar salpicados por la ciudad y resultan bastante impactantes.
Puerta original del Gueto.Cementerio judío.Edificio del Gueto.Monumento a las víctimas de la invasión soviética.
El Palacio sobre al Agua merece bastante la pena; no fue destruido en la guerra y se conserva tal y como fue construido, incluso el mobiliario de su interior es original. El Palacio está rodeado de un inmenso parque y se pueden encontrar un teatro real, el Palacio del príncipe, la casa de invitados… y, lo más importante e impactante de todo, ¡ardillas!; las hay por decenas, y se acercaban a nosotros con una naturalidad pasmosa… y es que los bichos nos ponen…
Poco más que contaros de Varsovia, salvo, por supuesto, que nos alojó una encantadora familia de viajeros.
Berlín está bastante bien. Aunque no la hemos «estrujado» mucho podemos recomendarla, no tanto por el paisaje urbano o la arquitectura, para eso nos quedamos con Leipzig, pero, sí es cierto, que es una ciudad llena de vida y posibilidades.
Paseando barrios. Boca de incendios.
Vista desde el puente de Oberbaum.
Estación de tren.
Nos ha sorprendido un poco la actitud de los berlineses, no son tan cabezas cuadradas como nos dicen en España, cosas como: las pirulas con los coches, las calles llenas de caquitas de perro y botellas de cerveza vacías o rotas, el coladero en el metro… son cosas que no hubiésemos creído posibles por aquí; quizá es porque se ha convertido en una ciudad tan cosmopolita que resulta difícil definir el carácter de sus gentes, quizá es porque lo que nos cuentan de los alemanes tiene tanto de cierto como lo que les cuentan a ellos de los españoles…
Turismo, propiamente dicho, hemos hecho un par de días. Primero hicimos un «Free Berlin Tours» en el que conocimos lo imprescindible. Hay que tener en cuenta que prácticamente todo el reclamo turístico gira en torno a las guerras mundiales, y los diferentes tours se especializan en estos periodos históricos. Nosotros nos quedamos con el más «general».
Puente de Oberbaum.
Check Point Charlie.
Catedral.
Plaza Gendermenmarkt. Estatua de Friedrich Schiller y Konzerthaus.
Bundestag.
Monumento al Holocausto.
Altes Museum.
Barnderburg Tor.
El segundo día «Vive Berlín» nos llevó a una visita guiada al campo de concentración de Sachsenhausen que, aunque es muy recomendable, nos decepcionó un poquito, porque del campo, propiamente dicho, queda muy poco, y lo que han hecho es convertirlo en museo; finalmente es un mix que, aunque no nos dejó indiferentes, tampoco nos sobrecogió como esperábamos de un campo de concentración.
El trabajo os hace libres.
Los baños del barracón.
Entrada al crematorio.
Crematorio.
Sin escapatoria.
No entramos en ningún museo, por aquello de ahorrarnos los cuartos, pero paseamos algunos barrios y visitamos una de las famosas casas okupas de Berlín, la Yaam concretamente. Está bastante bien el ambiente y la filosofía que las mueve.
La Yaam. Kasa Okupa.Del muro hemos visto un par de trozos, incluyendo el East Side Gallery; 1300m. decorados con el trabajo de 118 artistas provenientes de 21 países.
Una ola nos llevó a pasar la primera noche en Berlín en casa de «Dr Guzmán». El muchacho no tenía sofá que ofrecernos, de modo que estaba dispuesto a cedernos su cama y domir él en el suelo, naturalmente no lo permitimos, y así pasamos la noche en uno de los mejores suelos de Berlín.
Surfeando el sofá de Gustavo.
En pocos minutos de conversación quedamos embriagados por el acento simpático, el equilibrio emocional, la racionalidad de sus argumentos y, por supuesto, su generosidad…
Dr Guzmán
Con él y con su amiga Victoria, también chapina, también fenomenal, nos tomamos unas chelas en una de las muchísimas tiendas turcas que hay por Berlín. Pasamos un rato de lo mejor. Pintaba ser una velada mágica, pero esta vez no agarramos la ola, no nos dejamos confundir por la noche y volvimos relativamente temprano a casa. ¡Mil gracias, Gusito!
Chelas…
Surfeamos el sofá de Katharina y Paul. Enseguida nos enamoramos de ellos y de su piso. Conectamos de maravilla y compartimos un par de deliciosas cenas. ¡Lástima no haber tenido algo más de tiempo para disfrutar de su compañía!.
Surfeando el sofá de Katharina y Paul.
Nos vamos de Berlín. Tal vez otro par de días hubiesen estado bien, pero, a fin de cuentas, lo que estamos haciendo es surfear el mundo, y vino una ola que nos llevó a Varsovia…
Berlin is pretty good.Although we have not «squeezed» it so much, we can highly recommend it, not so much for the urban landscape or the architecture, in that case we prefer Leipzig, but it is true that it is a city full of life and possibilities.
View from the Oberbaum bridge.
Railway station.
We have been a little surprised by the attitude of Berliners, they are not as infeliexible as they tell us in Spain, things like: the capers with cars, the streets full of dog poop and empty or broken beer bottles, slipping in the subway … these are things that we would not have thought possible around here;maybe it is because it has become such a cosmopolitan city that it is difficult to define the character of its people, maybe it is because what they tell us about German people is as true as what they tell them about Spanish people …
As torurists, in the strict sense, we have gone out only a couple of days.First we did a «Free Berlin Tour» where we met the essentials.You must bear in mind that almost all tourist attractions centre on the world wars, and the different tours specialize in these historical periods.We prefer the most «general» one.
Oberbaum Bridge.
Check Point Charlie.
Cathedral.
Gendermenmarkt Square. Friedrich Schiller and Konzerthaus Statues.
Bundestag.
Holocaust Memorial.
Altes Museum.
Barnderburg Tor.
The second day, «Vive Berlin» took us on a guided tour of the Sachsenhausen concentration camp, which, although highly recommended, disappointed us a little, because there is very little left of the camp itself, and they have turned it into a museum; finally, it is a mix that, although it didn’t leave us indifferent, it didn’t overwhelm us as we expected.
Work make you free.
Baths.
Enter to the crematorium.
Crematorium.
We didn’t go into any museum to save money, but we walked some neighborhoods and visited one of the most famous squatter houses in Berlin, «Yaam«. Its atmosphere and philosophy are quite good.
We have seen a couple of pieces of the WALL, including the East Side Gallery, 1300 metres decorated with the work by 118 artists from 21 countries.
Adiós España. Adiós al solecito, a los bares de tapas y las calles llenas de gente. Llegó la hora de hablar inglés, de comer platos desconocidos, de descubrir culturas, idiomas, músicas… Es como que el proyecto de surfear el mundo empieza de verdad… just now!
Incumplimos uno de nuestros primeros propósitos: NO TOMAR AVIONES, pero es que las olas vienen como y cuando quieren, ésta se presentó en forma de vuelo low cost y no la dejamos escapar. Salimos de Barcelona a eso de las 17:15h con destino a Frankfurt.
Dormimos un par de noches en casa de Bela, y la verdad es que eso es casi lo más interesantre que podemos contar de Frankfurt.
Aterrizando en casa de Bela.
No somos de urbes, y casi siempre que aterrizamos en una gran ciudad nos aburrimos al momento, pero es que la capital financiera de Alemania no da para mucho. Un día paseándola es más que suficiente para marcharte sin que te quede esa cosa de no haber estrujado lo suficiente un lugar…
Paseando por el río.
Músicos en la calle.
Alemanes al sol.
La Ópera.
NosequePlazt. En el centro.
Copio literalmente el comentario que posteamos en Facebook:
«Esta mañana nos falló el autostop, la polizei nos obligó a movernos a una secundaria poco favorable; perdimos el bus de 15€ a las 15 horas. No hemos podido encontrar ofertas por internet, 5 usuarios de BlaBlaCar nos han fallado por diversos motivos. El Universo nos quiere esta noche en Frankfurt. ¡Espero que sea para emborracharnos!… Viajarlow cost tiene su aquél, no se crean. A pesar de todo, felices y enamoraos de la vida, aunque a veces dueeeelaaaa»
Autoestopeando a Leipzig.
Sin embargo, a las 21:30h tomamos un bus con dirección a Leipzig. Las prisas y los contratiempos no nos permitieron avisar a Paco de nuestra llegada, así que a las 2 y pico de la mañana (entiéndase que esto en Alemania es la hostia de tarde) llegamos a nuestro destino, reventados, cabreados, y todos los ados que se os ocurran… Pensamos pernoctar en un hotel, pero los 95€ que costaba la noche nos animaron a llamar a Paquito, con la esperanza, eso sí, de que estuviese en algún bar bebiendo cerveza (era viernes). Pero Paco estaba durmiendo, lo despertamos y le hicimos ir al piso en bici para abrirnos la puerta (entiéndase que Paco estaba durmiendo a’ca su novia). Después de varios meses sin verlo, y en esa situación cuasi extrema, os aseguro que nunca olvidaré sus palabras cuando llegó: «¡Hostia, las llaves!». Y es que cuando un día viene torcido, viene torcido.
Yo en…
Leipzig mola. Se respira un aire cultural bastante interesante, no en vano es cuna de Bach. Mendelson y Goethe también anduvieron por aquí. La ópera es la más antigua, o casi, de Europa, como la estación de ferrocarriles. Toda la ciudad está llena de parques y antiguas fábricas remodeladas. Existen un montón de espacios culturales alternativos, y resulta muy agradable pasear por sus calles. En el par de días que estuvimos por allí, al contrario que Frankfurt que parecía la mismísima Andalucía, amaneció nublado, con viento frío y algo de lluvia, cosa que no está mal, porque nos hizo sentir un poco más en Alemania.
Ópera de Leipzig
Músico en la calle.
Vista desde la puerta de la estación de tren.
Tumba de Bach.
«Pasage» comercial.
Ayuntamiento de Leipzig.
Fábrica okupada/remodelada.
Ensayo de teatro con marionetas.
Nos quedamos con ganas de disfrutar un poquito más de la compañía de nuestro amigo Paco, pero hay que entender que no tenía tiempo para dedicarnos.
Surfeando el sofá de Paco.
Y nos marchamos a Berlín. De momento, sin dónde quedarnos. Pero eso lo dejaremos para la segunda entrega de «Cruzando Alemania».
Goodbye Spain. Goodbye to the sun, the «tapas» bars and the crowded streets. It’s time to speak English, to eat unknown dishes, to discover new cultures, languages, music… The project of surfing the world really begins… just now!
We failed in one of our first purposes: NOT TO TAKE PLANES, but the waves come as and when they want, this one came in the form of a low cost flight and we didn’t let it escape. We left Barcelona for Frankfurt around 5:15 p.m.
We slept a couple of nights at Bela’s house, and the truth is that this is almost the most interesting thing we can tell about Frankfurt.
At Bela’s home.
We don’t like cities, and when we land in a big city we almost always get bored inmediately, but the fact is that the financial capital in Germany doesn’t offer so much. One day walking it is more than enough to leave without the feeling of not having tramped round enough a place …
Alte Oper.
I copy literally the comment we posted on Facebook:
«This morning the hitchhiking failed us, the polizei forced us to move to an unfavorable secondary road; we lost the 15 € bus at 3:00 pm. We haven’t been able to find offers on line, 5 BlaBlaCar users have failed us for various reasons.The Universe wants us in Frankfurt tonight. I hope it is to get drunk! … Low-cost travel has its charm, really. Despite everything, we are happy and in love with life, although sometimes it hurts.»
However, at 9:30 p.m. we took a bus to Leipzig.The hurry and setbacks did not allow us to notify Paco of our arrival, so at 2:00 a.m. (this hour in Germany is very very late) we arrived at our destination exhausted, furious, and all you can think of it … We assessed the possibility of staying the night in a hotel, but the € 95 that the room costed encouraged us to call Paquito, hoping that he was in a bar drinking beer (it was Friday).But Paco was sleeping, we woke him up and made him go to his apartment by bike to open the door for us ( Paco was sleeping in his girlfriend’s apartment).After several months without seeing him, and in that almost extreme situation, I assure you that I will never forget his words when he arrived: «Damn, the keys!«.When one day comes awry, everything goes wrong.
Leipzig is cool.There is a very interesting cultural atmosphere, not in vain is the birthplace of Bach.Mendelson and Goethe also walked around here.The Opera House is the oldest one, or almost, in Europe, like the railway station.The whole city is full of parks and old remodeled factories.There are many alternative cultural spaces, and it is very pleasant to walk through its streets.In the couple of days we were there, in contrast to Frankfurt, which seemed to be Andalusia itself, at daybreak it was cloudy, with a cold wind and some rain, which is not bad, because it made us feel a little more in Germany.
The Leipzig Opera House.
View from the railway station.
Bach’s grave.
The Town Hall.
Squat factory.
Puppet show rehearsal.
We failed to enjoy a little more the company of our friend Paco, but we understand that he hadn’t enough time to dedicate to us.
Surfing Paco’s couch.
And we left to Berlin.At the moment, with nowhere to stay.But we will leave that for the second post of «Crossing Germany».
Quizá el título de esta entrada debería ser Pateando Barcelona. Hemos visitado todas y cada una de las tiendas especializadas en productos europeos: supermercados rusos, polacos, búlgaros, húngaros, belgas… en busca de un transporte que nos sacase de España sin coste, quizá a cambio de echar una mano, incluso pagando un precio simbólico, pero hemos fracasado. Eso sí, nos movemos por Barna casi como por Graná, y hemos perdido algún kilito (no hay mal que por bien no venga).
Mercat Galvany. Buscando transporte.
En una de nuestras largas caminatas nos tropezamos con un rosario de sucursales de banca reventadas. Se apoderó de mí una inmensa rabia… de no haber participado con ellos en la clandestinidad de la noche. Me hubiera hecho muy muy Feliz.
Quien siembra la miseria recoge la rabia.
«Con dos cojones», se oía al tirar la foto.
En esta vorágine de idas y venidas nos hemos encontrado con Moncho, compañero de Escaños en Blanco, con quien pasamos una velada de lo mejor. Tuvimos la oportunidad de conocer a Susana y Alfredo, venezolanos, de paso por Barcelona, con los que conectamos de maravilla (esperamos encontrarlos de nuevo en Venezuela, cuando pasemos por allí).
Con Moncho, Susana y Alfredo en el Xampanyet
Si pasáis por Barcelona, no dejeis de visitar el Naturo, nosotros entramos por casualidad y nos encantó la comida. Nos trataron fenomenal, y por si fuera poco, nos regalaron algunas frutas y botellines de agua. ¡Qué majos!.
Naturo. Sano, rico y agradable.
El sábado fuí a visitar la tumba de mi padre. Hice una meditación frente a ella con la esperanza de poder contactar con él, pero se vé que aún no estoy preparado, casi que mejor, si hubiéramos conectado estoy seguro que me hubiera soplado una buena hostia al ver los pelos naranja que me he puesto.
El domingo salimos en el velero de Luis y Gloria. ¡Una pasada! Día precioso, barco precioso, tripulación preciosa…
Pilotando el «Novato».
En la tarde me animé a invertir unos eurillos jugando al poker en el Casino de Barcelona. La cosa no salió del todo mal, nos dió para invitar a cenar a nuestros anfitriones. Estuvimos en La muscleria(mejillonería) cenando mejillones con patatas fritas, que resulta ser el plato nacional Belga. Y aprovecharemos para comprar un vuelo lowcost a Frankfurt; no queríamos utilizar aviones, pero es que están muy muy bien de precio.
Ganadores del weekend.
Por otro lado, tenemos problemillas con una administración de cuyo nombre no quiero acordarme, no quiero tampoco contar asuntos «sucios», pero si quiero necesito desahogarme un poquito. ¡CABRONES!. ¡QUE SOIS UNOS CABRONES!.
Todavía no sabemos a ciencia cierta cuando nos iremos, pero ya nos queda muy muy poquito por aquí.
Hospital de San Pau.
La Catedral del Mar. Visita nocturna.
El Carmel. Vista desde los búnkers de la Guerra Civil.
Músicos en el Metro.
Mirador en el Barrio del Carmel.
Prometemos que la siguiente entrada será desde el extranjero.
Maybe the title for this post should be «Tramping round Barcelona». We have visited all and sundry shops specialized in European products: Russian, Polish, Bulgarian, Hungarian, Belgian supermarkets… in search of some transport that took us out of Spain for free, maybe in exhcange for lending a hand, even paying a nominal sum, but we have failed. However, we move around Barna almost like around Graná, and we have lost weight (it’s an ill wind that blows nobody any good).
Mercat Galvany.
In one of our long walks we came across a few bank offices shattered. An inmense rage seized me …because I had not taken part in it in secrecy at night. It would have made me very very happy.
Who seeds misery, harvests rage.
In this maelstrom of comings and goings we have met Moncho, a partner of «Escaños en Blanco», with whom we spent a great evening. We had the chance of meeting Susana and Alfredo, Venezuelan people passing through Barcelona, whom we got on wonderfully well (we hope to meet them again , when we pass through Venezuela).
In the Xampanyet with Moncho, Susana and Alfredo.
If you are passing through Barcelona, don’t forget to visit Naturo, we came in by chance and we loved the food. They treated us terrifically well, and as if that were not enough, they gave us some fruits and bottles of water. What nice people!
Naturo. Healthy, tasty and nice.
On Saturday I went to visit my father’s grave. I meditated in front of it in the hope of being able to contact him, but it seems that I am not ready yet, all the better, if we had connected I am sure that he would have hit me when he had seen my hair coloured in orange.
On Sunday we went sailing on Luis and Gloria’s vessel. Wonderful! Beautiful day, beautiful boat, beautiful crew…
Steering the «Novato».
In the afternoon I decided to invest some euros in playing poker at the Barcelona Casino. It didn’t go too badly, it let us invite our hosts to dinner. We were having mussels and fries at La muscleria, which is the Belgian national dish. And we will take the chance to buy a low cost flight to Frankfurt; we didn’t want to take planes, but their price is really good.
Winners of «the weekend».
On the other hand, we have some problems with the Civil Service, and I don’t want to tell «tough» matters, but I want to need to let off steam a little. BASTARDS! YOU ARE BASTARDS!
We don’t still know for sure when we will leave, but we already have very very little time left here.
San Pau Hospital.
Sea Cathedral. Night Visit.
The Carmel. View from Civil War bunkers.
Musicians in the subway.
Viewpoint in the Carmel neighborhood.
We promise that the next post will be from abroad.
Atrás quedó Salou, con Maite y Luismi, que también resultaron ser anfitriones 10. Y como parece que todo aquel que nos aloja se merece, como poco, esta nota, hemos decidido no volver a puntuar.
Surfeando el sofá de Maite y Luismi
De Salou a Barcelona nos movimos en tren, pagando como es debido. Una vez aquí, muy a pesar de nuestra innata honradez, nos colamos todo lo que podemos en el metro.
Colados en el metro
Estos tres primeros días no hemos hecho gran cosa: pasear y pasear. No entramos en bares, museos, catedrales, casas de Gaudí o cualquier lugar que suponga el más mínimo gasto. Como dicen por aquí: la pela es la pela y no queremos gastar más que lo absolutamente necesario; nos queda demasiado viaje por delante.
Descansito en la Plaza del Sol
Caminando por las calles de BCN
El domingo tuve la oportunidad de compartir la tarde con Mary, mi desconocida hermana de padre. Resultó ser una moza encantadora, igual que Alejandro, su novio. El sábado nos volveremos a ver. Es cuanto menos una situación curiosa.
Tomando un algo con Mary y Alejandro
Ya hemos gestionado el visado a Rusia; el día 4 de marzo nos darán los pasaportes con nuestro primer sello. ¡Por fin!. Nos queda una semana para encontrarnos con viejos y nuevos amigos. Una semana para averiguarnos transporte para el norte. El día 1 de abril nos gustaría estar en la frontera rusa. Mientras tanto seguiremos paseando por Barcelona.
De momento seguiremos en casa de Manuel y Manuela, los primeros «auténticos» couchsurfers. Quizá es demasiado pronto para faltar a mi palabra, pero son anfitriones DIEZ.
Surfeando el sofá de Manuel y Manuela
___________________________________________________________________________We left behind Salou, with Maite and Luismi, who also turned out to be hosts 10. It seems that everyone who hosts us deserves this mark, so we have decided not to evaluate any more.
Surfing Mayte and Luismi’s couch.
We moved by train from Salou to Barcelona, paying our tickets. Once here, despite our innate honesty, we slipped in the subway all we could.
These first three days we haven’t done much, taking walks and walks. We didn’t enter bars, museums, cathedrals, Gaudí’s houses or any place that involves the least expense. As they say round here, ‘la pela es la pela’ and we don’t want to spend more than is absolutely necessary, we have too much journey ahead of us.
Resting in Sun Square.
On Sunday I had the chance of spending the afternoon with Mary, my unknown half-sister. She turned out to be a charming girl, just like Alejandro, her boyfriend. On Saturday we will see each other again. At least it is a curious situation.
Drinking with Mary and Alejandro.
We have already arranged the visa for Russia. The 4th of March they will give us back the passports with our first stamp. At last! We have a week to meet old and new friends. A week to find out a way of transport to the north. The 1st of April we would like to be on the Russian border. Meanwhile we will continue walking through Barcelona.
At the moment we will stay at Manuel and Manuela’s home. They are the first «real» couchsurfers. Maybe it’s too early to go back on my word, but they are hosts 10.
El Traductor de DeepL traduce gratuitamente cualquier texto empleando la inteligencia artificial de DeepL, la más avanzada del mundo. Disponible en todas las …
TRADUCTOR de Cambridge | inglés español
dictionary.cambridge.org › translate
Traductor. En primer lugar, elige de qué idioma a qué idioma quieres traducir. A continuación, escribe un texto de hasta 160 caracteres cada vez, hasta 2.000 …
Traductor de idiomas online y gratuito de ABC.es. Traduce textos y palabras del español al inglés, inglés a español y otros muchos idiomas (francés, alemán, …
Traductor gratis de inglés a español más preciso. Traducción inglés-español fácil. Traduce texto con más de un millón de significados en inglés y español.
Traductor Ingles ↔ Español | Collins – Collins Dictionary
Usa el traductor de Collins para traducir tus textos en línea. Traducciones disponibles a más de 60 idiomas, incluidos español, inglés, francés y alemán.